Poesie tradotte
IL CAMPO DEL NON RIPOSO (1956) Potrò mai Su questo campo del non riposo Innalzarti una tenda dai miei stessi palmi (Lontano in noi, 1943)
NEPOCˇ IN-POLJE (1956) Da li c´u moc´i Na ovom nepocˇin-polju...
Poesie tradotte
I GIOCHI Prima del gioco
A Žoran Mišic´
Si socchiude un occhio Ci si scruta in ogni lato Ci si accerta che non vi siano chiodi né furfanti né uova di cuculo Si socchiude l’altro occhio Ci...
Autori
Vasko Popa nasce nel 1922 a Grebenac, un villaggio della Serbia
orientale (Banato), situato a poca distanza dal confine con la Romania.
Come spesso accade nei territori della penisola balcanica, si tratta...
Curatori
Leggere oggi , per la prima volta in italiano, i versi di uno dei massimi poeti europei del dopoguerra rischia di essere un’esperienza singolare e per certi aspetti straniante. Un’opera come quella...
Archivio riviste, Questo numero
Leggere oggi , per la prima volta in italiano, i versi di uno dei massimi poeti europei del dopoguerra rischia di essere un’esperienza singolare e per certi aspetti straniante. Un’opera come quella...
Curatori
Nel gennaio del 1839 Fried ich Robert Faehlmann (1798-1850), tra i fondatori della Gelehrte Estnische Gesellschaft (Società estone di erudizione), offre alla stessa una relazione su Kalevipoeg, il figlio...